Franklin P. Adams
Capìtolo 16
Napery, vasellame, ed occhiali completano--
Perché non hanno mai abbastanza cucchiai?
L'ENVOI
Autocratesses, perdoni il mio calore,
Ma non è esso calcoli cambiare quella roba?
Piccolo è il benison che io imploro--
Perché non hanno mai abbastanza cucchiai?
Ornitologia
Disimparato io in ornitologia--
Tutti che io conosco gli uccelli
È un gruppo dell'etimologia,
Solo molto alto--volato parole.
È il chiurlo un uxorial
Uccello? Il nome Latino per corvo?
Il bulfinch grallatorial è?
Io il dunno.
O'er la mia testa nessun gloriole dorato
Mai sarà messo orgogliosamente
Per la mia conoscenza dell'oriolo,
Aquila, ibis, o egrette.
Io conosco meno il tanager
E le sue speranze e paure e scopi
Che un direttore in Broadway occupato
Fa di James.
Ma, nonostante la mia incapacità
Sugli uccellini dell'aria,
Io non sono senza la sagacia,
Sia esso ne'er così piccolo un'azione.
Questo che io so, sebbene ye sta disprezzando a
Quello che io non so, sebbene beffa di ye,
Uccellini mi risvegliano ogni mattina a
Quattro.
Ad Alice--Sieda--Da--Il--ora
Signora nel chimono blu, Lei quello vivo attraverso il modo,
Uno può vederLa guardando fisso, mentre guardando fisso, guardando fisso tutto il giorno lungo,
Guardando sopra inattivamente fuori la Sua finestra dal Suo punto di vantaggio.
È convalescente, signora? È peggiore? È innamorato?
Mai guardando fisso, come Lei appenda sul piccolo posto di finestra là,
In appartamenti attraverso il modo o in giù sulla strada prosaica.
Non può affittare un pianola? Non può stirare, può cucire, o può cucinare?
Scriva una lettera, cuocia al forno una cucina, faccia un letto o legga un libro?
Mi dica indubitabilmente del fascino Lei scoperta
Nel "Cloe In contanti Alto!" il holler di uomo, nel hurdy--sgobbone di gurdy.
I Suoi castelli spagnoli sono stampe blu? È Lei aspettando un cavaliere
Discendere sulla Sua fermezza e salvarLa dal Suo impegno?
Signora nel chimono blu, ozi, coccoli dama,
Fa Suo nulla non La fa mai sentire il rossore della vergogna?