Franklin P. Adams
Capìtolo 11
Solo Lei ed io ed Ama da solo è andato via, dolce--
Mi ami a-notte!
Mi ami a-notte! Io non gradirei a-domani--
Guardi nei miei occhi, acceso con la propria luce di Amore:
Pieno presto abbastanza verrà a luce del giorno, ed il dolore--
Mi ami a-notte!
_
--BEATRICE M. BARRY, nel _Banquet Table_.
Noi non inscatoliamo a-notte! Noi siamo affaticati ed occupato;
Noi abbiamo molti paragrafi per scrivere;
Anche se il Suo invito ci guidi confuso,
Noi non inscatoliamo a-notte!
Ma, Trixie, noi ammettiamo che noi siamo grandemente smit con
Il cuore Lei il ritratto--incandescente, bianco.
Noi dobbiamo confessare che Lei ha fatto un colpo con
Noi qui a-notte.
O Beatrice! O Tempora! Cielo di O!
Elenchi alla nostra lira il tempo le sequenze noi la percossa;
Dove La può sia a--bene, dica mezzo-passato sette
Notte di a-domani?
Quelli Due Ragazzi
Quando Bill era un giovanotto lui era molto cattivo.
Lui preoccupò molto i suoi genitori;
Lui giacerebbe e lui giurerebbe e tirerebbe i capelli di piccole ragazze;
La sua fanciullezza era niente ma una macchia.
A dramma ed in scuola lui fratturerebbe ogni regola--
In danno da autunno per saltare;
E gli abitanti di un villaggio seppero quando alla virilità lui crebbe
Lui non ammonterebbe mai ad una cosa.
Quando Jim era un bambino lui non era molto selvatico;
Lui era noto come un buon piccolo ragazzo;
Lui era onesto e brillante e la delizia dell'insegnante--
A sua madre e genera una gioia.
Tutti i neighbours erano sicuri che la sua virtù sopporta,
Che la sua vita sarebbe gratis di una macchia;
Loro erano sicuri che Jim aveva una grande testa su lui
E quel Jim ammonterebbe molto.
E Jim crebbe alla virilità e honour e la fama
E sopporta un buon nome;
Mentre Bill è zittito in una cella di prigione scura--
Lei non può dire mai.
Aiuto
Il Padrone di casa Appassionato al suo Amore
Venga, viva con noi e sia il nostro cuoco,
E noi vogliamo tutto il ruscello di whimsies
Quel tedesco, irlandesi, svedese, e slavo