Capìtolo 28
lettore può ad una vista veda i loro alberi genealogici diversi e
relazioni:-
Falsità.
Sciocchezze.
Phrensy.--Risata.
Humour falso.
Verità.
Buon Senso.
Intelligenza.--Allegria,
Humour.
È probabile che io estenda l'allegoria, menzionando molto dei bambini
di Humour Falso che è più in numero che le sabbie del mare,
e poteva in particolare enumeri i molti figli e figlie che
lui ha generò in questa isola. Ma come questo sarebbe un molto odioso
compito, io osserverò solamente in generale quel Humour Falso differisce da
il Vero come una scimmia fa da un uomo.
Lui è dato esageratamente prima di tutti, ai piccoli trucchi di apish e
buffonerie.
In secondo luogo, lui così molto delizie in mimica, che è ogni uno a lui
se lui espone da lui vizio e la follia, lusso e l'avidità; o, su
il contrario, la virtù e la saggezza, il dolore e povertà.
In terzo luogo, lui è meravigliosamente sfortunato, insomuch che lui vuole morso il
mano che l'alimenta, ed endeavour per mettere in ridicolo amici e nemici,
indifferentemente. Per, avendo ma i piccoli talenti, lui deve essere allegro
dove lui può, non dove lui deve.
Fourthly, Essendo ragione completamente privo di lui non intraprende punto uno
della moralità o istruzione, ma è solamente risibile nell'interesse di
essendo così.
Fifthly, Essendo incapace di qualsiasi cosa ma rappresentazioni finte, il suo
ridicolo è personale sempre, e puntò all'uomo vizioso, o il
scrittore; non al vizio, o alla scrittura.
Io ho solamente qui aguzzato alla specie intera di umoristi falsi;
ma, come uno dei miei disegni principali in questa carta abbattere è
quel spirito maligno del quale si scopre nelle scritture il
età presente, io non avrò scrupoli, per il futuro, a singolo fuori alcuno
delle piccole intelligenze come le quali infestano il mondo con tali composizioni
è malato-natured, immorale, ed assurdo. Questa è l'unica eccezione
quale io farò alla regola generale io mi sono prescritto, di
moltitudini che attaccano; siccome ogni uomini onesti dovrebbero guardare su