Faccia e Sfidi - la Lotta di un Ragazzo Coraggioso per la Fortuna

Horatio Alger

Capìtolo 80

pateticamente alla carriola.

"Se Lei si riferisce al Suo lavoro, io non sono d'accordo con Lei. È un
affari onesti."

"Vero, ma io mai il dreamed quando io stetti in piedi dietro alla cassa in
Boston, ed aspettò su signore alla moda alle quali io mai dovrei venire
questo."

"Lui sembra più vergognoso di spingere vegetali che di furto,"
pensiero Herbert, e lui aveva ragione.

"Come accade di essere in questi affari, Eben?" lui chiese, con
della curiosità.

"Io devo farlo o devo morire di fame. Io fui ingannato presto fuori dei miei soldi dopo che io
venuto qui, e non seppe dove girare."

Eben non spiegò che lui perse i suoi soldi in una casa di gioco d'azzardo. Lui
sarebbe stato ingannato fuori di lui, ma era la sua propria colpa, per
avventurandosi nella competizione coi più vecchi e più esperto bricconi
che lui.

"Io andai per trenta-sei ore senza cibo", Eben continuato "quando io
precipiti in con un uomo che tenne un negozio vegetale, e lui offrì
mi assuma. Io sono stato sin da allora con lui."

"Lei sia fortunato trovare lavoro", Herbert detto.

"Fortunato!" Eben ripetuto, in un tragico tono. "Quanti salari La fanno
pensa che io ottengo?"

"Io non posso indovinare."

"Cinque dollari per settimana, e ha trovarsi, Eben risposto,
luttuosamente. "I miei amici alla moda a Boston direbbero cosa se loro
potrebbe vedermi?"

"Io non baderei quello che loro dissero finché Lei sta ottenendo un onesto
vivendo."

"Come accade di essere fuori qui?" Eben chiesto.

La sua storia fu raccontata in alcune parole.

"Lei è in fortuna sempre!" Eben detto, invidiosamente. "Io desidero che io avevo Suo
opportunità. Il Sig. Melville è molto ricco?"

"Lui è ricco;  ma io non so come ricco."

"Pensa che lui mi presterebbe soldi abbastanza trovare a casa?"

"Io non so."

"Chiederà a lui?"

"Io gli dirò che Lei fece la richiesta, Eben", Herbert risposto,
cautamente. "Ha applicato a Suo padre?"

"Al vecchio uomo? Sì. Lui non ha alcuno più cuore che una mola,"
Eben detto, amaramente. "Pensa lui scrisse cosa mi?"

"Lui rifiutò, io suppongo."

"Ecco la sua lettera", Eben detto che deduce dalla sua tasca un grasso
Prev   Table of contents   Next
Mieszkania na sprzedaż tłumaczenia Kraków lotto spódnica mini wagi
hotels in Garmisch | flour mill | wikipedia gupiki online | apartments in Krakow | dzwonki na telefon
wakacje hiszpania erectile dysfunction funny games pill milf kolagen Piraci z Karaibów Dziady scena polityczna Karty Kredytowe