Dietro ad una Maschera, o il Potere di una Donna

Louisa May Alcott

Capìtolo 5


"E Lei è andato bene per insegnare musica, francese, e disegno?"

"Io mi sforzerò di provare che io sono."

"Sia gentile abbastanza per andare e giocare un'aria o due. Io posso giudicare dal Suo tocco;
Io giocavo eccellentemente quando una ragazza."

Il Signorina Muir colorò di rosa, cercò circa lei lo strumento, e vedendolo a
l'altra fine della stanza andò verso esso, Gerald passeggero e Lucia come se
lei non li vide. Bella seguì, ed in un momento tutto dimenticò
in ammirazione. Il Signorina Muir giocò come uno che amò musica ed era perfetto
padrona della sua arte.  Lei li incantò tutti dalla magia di questo incantesimo;
anche Gerald indolente sedette su ad ascoltare, e Lucia mise in giù il suo ago,
mentre Ned guardò le dita bianche e snelle come loro volarono, e si chiese
alla forza e l'abilità che loro possedettero.

"Per favore canti", pleaded Bella, come finì un'introduzione brillante.

Con la stessa obbedienza mite il Signorina Muir assentì, e cominciò un poco
Melodia scozzese, così dolce, così triste che gli occhi della ragazza riempirono, e Sig.ra
Coventry cercò uno dei suoi molti tasca-fazzoletti. Ma improvvisamente
la musica cessò, per, con un tentativo vano di sostenersi, il
cantante scivolò dal suo posto e posò di fronte agli ascoltatori spaventati, come
bianco e rigido come se è colpito con morte. Edward la prese su, e,
ordinando suo fratello via il divano, la posò là, mentre Bella sfregò
le sue mani, e sua madre accerchiò per la sua domestica. Lucia bagnò il povera
i tempi di ragazza, e Gerald, con energia insolita portò un vetro di
vino. Presto i labbra dei Signorina Muir tremarono, lei il sighed, poi mormorò,
dolcemente, con un accento abbastanza scozzese, come se vagando di passato,
"Attenda wi' io, Mither io sono sae ammalato un triste qui del tutto da solo."

"Prenda un sorso di questo, e La farà buono, mio caro", detto Sig.ra
Coventry, completamente toccato dalle parole lamentose.

La voce strana sembrò richiamarla. Lei sedette su, guardò circa lei, un
poco selvaggiamente, per un momento, poi si raccolse e detto, con un
Prev   Table of contents   Next
sony ericsson w sklep puma zegarki męskie odzięż męska Drzwi szklane
wikipedia | bielsko biala hotels | albergo a Praga | stance.anette.pl | Saint-Malo hotels
Cialis ZEGARKI nieruchomości kraków grudziądz Cialishotels in barcelona spain Opisy do gg Nieruchomości Słupsk montaże do lunet Słownik Krzyżówkowicza okna