Capìtolo 81
Ed Ares l'ordinerà; ma la sua causa
Hath il vero distintivo di Destra, esortarlo su
Proteggere, come figlio il suo motherland da male.
CORO
Poi i dei danno correttamente la fortuna
Al nostro capo, spedì avanti sfidare
L'arbitrament terribile di guerra!
Ma ah! quando wend dei campioni via,
Io rabbrividisco, affinché non, da fuori la baruffa,
Solamente loro naufragi sangue-macchiati siano spediti!
LA SPIA
No, gli permetta di passare, e l'aiuto dei dei è il suo!
Seguente, Capaneus viene, da destino per condurre
L'assalto ai cancelli Electran disegnò:
Un gigante lui, più enorme che Tydeus stesso,
E più che umano in arroganza sua--
Può destinare forefend la sua minaccia contro i nostri muri!
_God volendo, o unwilling_--tale il suo vanto--
_I poserà sprechi questa città; Pallas stesso,
La domestica di guerriero di Zeus, anche se lei piombi a terra
E la pianta nel mio percorso, mi starà not_.
E, per i bagliori della levin-freccia,
Lui li contiene innocuo come i raggi di noontide.
Anche, Marchi il simbolo sul suo scudo--un uomo
Sdegnosamente disarmato ma torcia disponibile,
E la fiamma arde all'interno della sua presa, preparato
Per ravin: ecco, la leggenda, battuto in parole,
_Fire per la città portano I_, arde nell'oro!
Contro tale wight, spedisca avanti--ancora che? che uomo
Voglia fronte che figura vanagloriosa e non la paura?
ETEOCLES
Aha, questo trae profitto anche, guadagni su guadagno!
In sooth, per mortals l'espressione della lingua
Bewrays infallibilmente un orgoglio sciocco!
Di qui si avvicina furtivamente a Capaneus, con vanto e minaccia
Sfidando dio-come i poteri, equipt per agire,
E, mortale sebbene lui è, lui viola la sua lingua
Nell'estasi di follia, e getta in alto
Parole di gonfiore alte contro gli orecchi di Zeus.
Raddrizzi bene io ho fiducia--se la giustizia accorda la parola--
Che, dalla forza di Zeus, una freccia di fiamma
In più della sembianza discenderà su lui.
Contro i suoi vanti, sebbene imprudente, io ho messo,