Capìtolo 61
ATOSSA
'Sooth di Tis dico io--del potere ignoto faceva aiuto fatale provveda!
FANTASMA DI DARIUS
Ahimè, quel potere in malevolenza venne, alla sua confusione!
ATOSSA
Ahimè, noi vediamo la fine di tutti, la rovina su noi spedì.
FANTASMA DI DARIUS
Parli, mi dice come andarono therein loro che così ye piangono e piangono?
ATOSSA
Disastro all'esercito venne, attraverso rovina sul profondo!
FANTASMA DI DARIUS
È del tutto non fatto? hath tutto il popolo andato in giù di fronte al nemico?
ATOSSA
Yea, ascolti a Susa sta piangendo uggiolare per guerrieri posò minimo!
FANTASMA DI DARIUS
Ahimè per tutti i nostri aiuti coraggiosi, l'aiuto del nostro Persia e l'orgoglio!
ATOSSA
Ay! vecchio con giovane, i Bactrian costringono hath perito al nostro lato!
FANTASMA DI DARIUS
Ahimè, mio figlio! che hath delle gioventù coraggioso che lui ha spedito in giù a morte!
ATOSSA
Da solo, o con una guardia scarsa--per così il rumour saith--
FANTASMA DI DARIUS
Venne--ma come, ed a che fine? doth aught della speranza rimangono?
ATOSSA
Con gioia lui arrivò al ponte che ha attraversato il Hellespontine principale.
FANTASMA DI DARIUS
Come? è sicuro, in terra Persica? parli soothly, yea o no!
ATOSSA
Chiaro e più chiaro il rumour viene, per nessun uomo a gainsay.
FANTASMA DI DARIUS
Il dolore per l'oracolo adempiuto, il presagio della guerra
Lanciato su mio figlio, da volontà di Zeus! Io ritenni lontano il nostro decreto
In grembo di tempo; ma, se una spinta di re in avanti al suo fato,
Il dio stesso alletta a morte che uomo infatua!
Così ora la molta fonte di ruscelli di dolore fuori su quegli io amai,
Ed il mio il proprio figlio, incautamente baldo, la verità di questo hath provarono!
Lui cercò a grillo e controlla l'onda di Hellespontine,
Quello riveste di vimini dal Bosforo, con catene di un schiavo!--
Tenere a freno e fare un ponte su, con collegamenti saldati l'acqua-modo grondante,
E guida attraverso il passaggio largo il suo ordine molteplice!
Ah, la follia consiglio privo di! lui ritenne quel wight mortale