Capìtolo 40
o respinge:
Cometh Harmonia anche, su chi il bestoweth di Aphrodite
La conferenza che bisbiglia, i percorsi dell'estasi che
innamorati amano bene.
SEMI-CORO
Ah, ma io tremo e tremo affinché non di nuovo loro devono
navigi a ricupero!
Ahimè per il dolore per venire, il sangue ed il
strage di guerra.
Ah da cui volontà era esso fatto quel o'er il largo
oceano che loro sono venuti,
Guidato da venti di favouring, e diffuse da vela e
da remo?
SEMI-CORO
Pace! per che hath di Fato ordinato non voglia certamente
rimanga ma venga;
Largo è il consiglio di Zeus, da nessun uomo scappato o
resistito:
Solamente io Prego quel whate'er, nella fine, di questo matrimonio
lui il decreto,
Noi come molta una fanciulla di vecchio, può vincere dal malato
al buono. [7]
[La nota in calce: 7: L'ambiguità di queste due linee è riprodotta da
l'originale. Il Semi-coro sembra pregare, in un'aspirazione,
che il matrimonio minacciato non può avere mai luogo, e, _if_ che fa
succeda, può essere per weal, non il dolore.]
SEMI-CORO
Zeus Gran, questa svolta di matrimonio da me--
Io dalla guardia di sposo di parente!
SEMI-CORO
Venga quello che viene, 'la delibera di tis Fato.
SEMI-CORO
Molle è thy mettono in parole--il decreto è duro.
SEMI-CORO
Tu il know'st non quello che offrono i Fati.
SEMI-CORO
Come se io dovessi analizzare la volontà possente di Zeus,
La profondità di undescried del consiglio?
SEMI-CORO
Preghi tu nessuna parola di auspicio malato.
SEMI-CORO
Che wouldst dell'avvertimento opportuno tu insegni?
SEMI-CORO
Si guardi da, né disdegni i dei in discorso.
SEMI-CORO
Zeus, tenga dal mio corpo che il matrimonio ha detestato, il
sposo aborrì!
Era tu, era tu liberazione di didst
Scavi antenata Io dal dolore: thine che lo guarisce
era quello ripristinato,
Il tocco di mano di thine diede la sua pace.
SEMI-CORO
Sia thy vogliono per la causa delle fanciulle! di due ills,
i minore che io prego--