Capìtolo 37
Può cambiare la scelta di queste fanciulle, poi il mayest tu,
Col pieno beneplacito del loro, li conduca da adesso.
Ma così la città con una voce ordinata--
_No costringe sopporterà via il band_ nubile.
Fermamente questa parola sul muro di tempio
È da un chiodo stretto, e sopporterà:
Non su cera scritta e delible,
Né su pergamena sigillata ed immagazzinò via.--
Ecco, tu hast sentirono le nostre bocche gratis parlare la loro volontà:
Fuori dalla nostra presenza--non rimanga, ma vada!
ARALDO DI AEGYPTUS
Methinks che noi sosteniamo su dell'orlo nuovo di guerra:
Sia forza e trionfi sul lato dei giovani uomini!
IL RE DI ARGOS
No ma qui può anche ye trovano i giovani uomini,
Unsodden coi succhi filtrati da grano. [6]
[_Exit_ Herald Di AEGYPTUS
Ma ye, domestiche di O coi Suoi compagni vero,
Passi con fiducia nella città recinta da adesso,
Inanellato con un confine largo di proteggere torri.
Therein è molte abitazioni per tali ospiti
Come il honours Statale; mi sono dato ospitalità là
All'interno di un palazzo limiti né stretto.
Là ye della pausa, se ye alloggerà ad agio
In sale bene-affollate: ancora, se la Sua anima preferisce,
Rimanga appartato in una casa separata.
Scelga ye e scarti, da questi i nostri regali offerti,
Whiche'er è migliore e più dolce alla Sua volontà:
Ed io e tutti questi cittadini cui votano
Bancarelle decretarono così, voglia i Suoi protettori sia.
Guardi non trovare altrove guardia più fedele.
[La nota in calce: 6: Per questo curioso rinfacci, fortemente illustrativo di quello che
Chiamate che rendono bruno la "nazionalità in bibite", veda Herodotus, ii. 77. Un
il sentimento simile forse può essere tracciato nella descrizione di Tacitus del
bibita nazionale dei tedeschi: "Potui si adatta ex frumento di aut di hordeo,
_in quandam similitudinem vini corruptus_" (_Germania_, screpoli, xxiii).]
CORO
O capo divino, Dio la concessione la mia preghiera:
Benedizioni di _Fair su offerte di thy correttamente,