Capìtolo 27
Effettivamente, un spettro.
_1st Woman_.
Quell'ha io non visto mai.
Era esso qualche genere con naso e bocca cresciute acuto
Al conto di un'aquila, ed artigli sulle sue dita,
La curva di loro incollò con una colla insanguinata?
_Vashti_.
Lo spettro era--la mia bellezza.
_3rd Woman_.
È come dissi io.
Regina di O, spedisca per un uomo saggio di mattina;
E lo fece spirito di thy di sanguisuga.
_4th Woman_.
Io ho sentito, il meglio
Liberazione per cattive nozioni nella mente,
È per un rospo per sedere sulla lingua;
Mentre, respirò contro lo scalpo, del potere di incantesimi
Allenta il fermaglio il digg di hath di nozione profondo
Nell'anima; così che esso il passeth in giù,
Scosso e dominato, e strisciamenti nel rospo,--
_3rd Woman_.
Quale dà un calcio sciocco o avvia sentirlo,--
_4th Woman_.
Poi la nozione di trapt può essere bruciata facilmente.
_Vashti_.
Yea?--Io penso che i miei non brucerebbero facilmente.
Con fuoco, con fuoco così indignato come orgoglio
Prodotti, quando deve distruggerlo per sentire
Il potere del tocco di mondo esso con fiamma umiliante,--
Con tale fuoco cui calore del quale Lei non sa,
Ho saggiato questo--la nozione, didst tu dica?
E stette in piedi diritto, col suo unquencht della forma,
E visse all'interno del fuoco.
_3rd Woman_.
Tu il hast esso il male.
_4th Woman_.
Tu hast non capirono la cura che noi abbiamo voluto dire.
_2nd Woman_.
Fermi brabbling, sciocchi; Io sentirei la mente della Regina.
_1st Woman_.
Io anche; Io odio una cosa io non inscatolo l'abilità;
E thee e tutti che le vite in thee, Regina di O,
Io terrei amichevole al mio spirito; ancora
Io sospetto qualche cosa stupendo in thee.
_Vashti_.
E se tu il seest non come sdrucciolevole
È il luogo di donne nel mondo di uomini, 'tis piace
Tu appassisca sbalorditamente la visione prenda,
Quando io ho condotto thee sulla mia torre di pensiero.
_2nd Woman_.
Come stiamo pericolosi? È noi non le donne,
Il bisogno senza fine di uomo?
_Vashti_.
Ay, e therein il pericolo!
È non possibile lui odia il bisogno?
Per non come lui sia una bestia l'esorta: