Cleopatra

Jacob Abbott

Capìtolo 73

circostanze, lei era molto seria per arrivare ad Alessandria.

Ma come portare a termine questo scopo era una fonte della grande perplessità. Lei
non poteva marciare là alla testa di un esercito, per l'esercito del re
era fortemente intrenched a Pelusium, ed effettivamente sbarrò il modo. Lei
non poteva tentare di passare da solo, o coi pochi compagni, attraverso il
paese, per ogni città e villaggio fu occupato con guarnigioni e
ufficiali sotto gli ordini di Pothinus, e lei certamente sarebbe
intercettato. Lei non aveva flotta, e non poteva, perciò, faccia il
passaggio di mare. Inoltre, anche se lei poteva da alcuna portata di mezzi i cancelli
di Alessandria, come era lei per passare in salvo attraverso le strade del
città al palazzo dove Cesare risiedde, fin dalla città, eccetto in
I trimestri di Cesare, era completamente nelle mani del governo di Pothinus? Il
le difficoltà nel modo di portare a termine il suo oggetto sembrarono così pressocché
insormontabile.

Comunque, lei fu risolta per fare il tentativo. Lei spedì una comunicazione a
Cesare, chiedendo a permesso di apparire di fronte a lui e supplicare la sua propria causa.
Cesare rispose, mentre esortandola da tutti i mezzi di venire. Lei prese una sola barca,
e col più piccolo numero di compagni possibile, fece il suo modo lungo
la costa ad Alessandria. L'uomo su chi lei contò principalmente in questo
la spedizione azzardata era un Apollodorus chiamato e nazionale. Lei aveva, comunque,
alcuni altri compagni inoltre. Quando la festa arrivò ad Alessandria, loro
aspettato fino a notte, e poi avanzò al piede dei muri del
cittadella. Qui Apollodorus rotolò la regina su in un pezzo di tappezzare,
e, coprendo il pacco intero con una stoffa, lui l'allacciò con una cinghia,
quindi come dargli l'aspetto di una balla di merce all'ordine del giorno, e
gettando poi il carico attraverso la sua spalla, lui avanzò nella città.
Cleopatra era a questo punto approssimativamente ventun anni maggiorenne, ma lei era di
una forma snella ed aggraziata, ed il carico era, di conseguenza, non molto
Prev   Table of contents   Next
trójglicerydy wózki widłowe łóżka na zamówienie telefony sony ericsson pogotowie komputerowe wrocław
piraeus lodging | alojamiento en Roma | teksty piosenek | Praca Wrocław | Granada hoteles
funny games kraj hydrocodone wakacje albania darmowe statystyki Nieruchomości Szczecin Bielizna dla mężczyzn kawały Hosting Hotele nad morzem