Capìtolo 45
grande e glorioso sarà le viste di conseguimento fuori il quale aprirà
prima Lei. Buddha votò che lui non avrebbe rilassato i suoi sforzi finché lui
arrivato allo stato di perfezione, e lui portò a termine il suo scopo.
Quello che hanno portato a termine i santi, saggi, e Redentori, Lei può similmente
porti a termine se Lei calcherà solamente il modo che loro calcarono ed indicarono,
il modo dell'abnegazione, di servizio con spirito d'abnegazione.
La verità è molto semplice. Dice, "Abbandoni stesso", "Venga a me" (via da
tutti che le sfilate) "ed io gli darò resto." Tutte le montagne di
commentario che è stato accumulato su lui non può nasconderlo dal cuore che
sta cercando sinceramente per la Rettitudine. Non richiede la cultura; esso
può essere conosciuto nonostante imparando. Travestito sotto molte forme errando
uomo egoista, la bella semplicità e trasparenza chiara della Verità
resti inalterato ed undimmed, ed il cuore altruista entra in e
partecipa della sua brillante radianza. Non tessendo teorie complesse, non da
costruire sulle filosofie speculative è Verità compresa; ma tessendo il
web di purezza interna, sviluppando il Tempio di una vita senza macchia è
La verità comprese.
Colui che entra su questo modo santo comincia frenare le sue passioni. Questo
è la virtù, e è l'inizio di saintship, e saintship è il
cominciando della santità. L'uomo completamente mondano gratifica tutti i suoi desideri,
e non pratica più limitazione che la legge della terra nella quale lui vive
richieste; l'uomo virtuoso frena le sue passioni; il santo attacca il
nemico della Verità nella sua fortezza all'interno del suo proprio cuore, e frena tutti
pensieri egoisti ed impuri; mentre l'uomo santo è colui che è gratis da
passione ed ogni pensiero impuro, ed a chi la bontà e purezza sono divenute
naturale come il profumo e colore è al fiore. L'uomo santo è divinamente
saggio; lui conosce la Verità nella sua pienezza da solo, e è entrato in sopportando
resto e la pace. Per lui cattivo ha cessato; è scomparso nel